Chương Trình Bậc Trung Thiện

Dành cho đoàn sinh Ngành Thiếu - Gia Đình Phật Tử Huyền Quang

KINH PHƯỚC ĐỨC
DISCOURSE ON HAPPINESS


Bản Dịch Tiếng Việt

Nguồn: Làng Mai Pháp Quốc
Dịch từ Mahamangala sutta (Sutta Nipata II) trong tạng Pali

Đây là những điều tôi được nghe hồi đức Thế Tôn còn cư trú gần thành Xá Vệ, tại tu viện Cấp Cô Độc, trong vườn Kỳ Đà. Hôm đó, trời đã vào khuya, có một thiên giả hiện xuống thăm Người, hào quang và vẻ đẹp của thiên giả làm sáng cả vườn cây. Sau khi đảnh lễ đức Thế Tôn, vị thiên giả xin tham vấn Người bằng một bài kệ:

English Translation

Source: Plum Village
Mahamangala Sutta, Sutta Nipata 2.4

I heard these words of the Buddha one time when the Lord was living in the vicinity of Savatthi at the Anathapindika Monastery in the Jeta Grove. Late at night, a deva appeared whose light and beauty made the whole Jeta Grove shine radiantly. After paying respects to the Buddha, the deva asked him a question in the form of a verse:

"Thiên và nhân thao thức
Muốn biết về phước đức
Để sống đời an lành
Xin Thế Tôn chỉ dạy."
Many gods and men are eager to know
what are the greatest blessings
which bring about a peaceful and happy life.
Please, Tathagata, will you teach us?

( Và sau đây là lời đức Thế Tôn / This is the Buddha’s answer: )

"Lánh xa kẻ xấu ác
Được thân cận người hiền
Tôn kính bậc đáng kính
Là phước đức lớn nhất.
Not to be associated with the foolish ones,
to live in the company of wise people,
honoring those who are worth honoring
this is the greatest happiness.
Sống trong môi trường tốt
Được tạo tác nhân lành
Được đi trên đường chánh
Là phước đức lớn nhất.
To live in a good environment,
to have planted good seeds,
and to realize that you are on the right path
this is the greatest happiness.
Có học, có nghề hay
Biết hành trì giới luật
Biết nói lời ái ngữ
Là phước đức lớn nhất.
To have a chance to learn and grow,
to be skillful in your profession or craft,
practicing the precepts and loving speech
this is the greatest happiness.
Được cung phụng mẹ cha
Yêu thương gia đình mình
Được hành nghề thích hợp
Là phước đức lớn nhất.
To be able to serve and support your parents,
to cherish your own family,
to have a vocation that brings you joy
this is the greatest happiness.
Sống ngay thẳng, bố thí,
Giúp quyến thuộc, thân bằng
Hành xử không tỳ vết
Là phước đức lớn nhất.

Tránh không làm điều ác
Không say sưa nghiện ngập
Tinh cần làm việc lành
Là phước đức lớn nhất.
To live honestly, generous in giving,
to offer support to relatives and friends,
living a life of blameless conduct
this is the greatest happiness.
To avoid unwholesome actions,
not caught by alcoholism or drugs,
and to be diligent in doing good things
this is the greatest happiness.
Biết khiêm cung lễ độ
Tri túc và biết ơn
Không bỏ dịp học đạo
Là phước đức lớn nhất.
To be humble and polite in manner,
to be grateful and content with a simple life,
not missing the occasion to learn the Dharma
this is the greatest happiness.
Biết kiên trì, phục thiện
Thân cận giới xuất gia
Dự pháp đàm học hỏi
Là phước đức lớn nhất.
To persevere and be open to change,
to have regular contact with monks and nuns,
and to fully participate in Dharma discussions
this is the greatest happiness.
Sống tinh cần, tỉnh thức
Học chân lý nhiệm mầu
Thực chứng được Niết Bàn
Là phước đức lớn nhất.
To live diligently and attentively,
to perceive the Noble Truths,
and to realize nirvana
this is the greatest happiness.
Chung đụng trong nhân gian
Tâm không hề lay chuyển
Phiền não hết, an nhiên,
Là phước đức lớn nhất.
To live in the world
with your heart undisturbed by the world,
with all sorrows ended, dwelling in peace
this is the greatest happiness.
Ai sống được như thế"
Đi đâu cũng an toàn
Tới đâu cũng vững mạnh
Phước đức của tự thân.
For he or she who accomplishes this,
unvanquished wherever she goes,
always he is safe and happy
happiness lives within oneself.
(This Sutra was translated from the Maha-mangala Sutta in the Pali Sutra. The equivalent Sutra in Chinese is from the "Cát Tường" Section, the 42th section of the "Pháp Cú" Sutra)

Category: Trung Thiện, Phật Pháp Ngành Thiếu